Translation of "'d do anything" in Italian


How to use "'d do anything" in sentences:

You know I'd do anything for you.
Sai cosa farei qualsiasi cosa per te.
Audrey, I'd do anything you need me to.
Audrey, farei qualsiasi cosa di cui tu avessi bisogno.
I'd do anything to get her back.
Farei qualunque cosa pur di riaverla indietro.
I'd do anything to make her happy.
Farei qualsiasi cosa per farla felice.
You know, I'd do anything for you, Lana.
Sai che farei qualunque cosa per te, Lana.
But what if you met just the right man who worshipped and adored you, who'd do anything for you, who'd be your devoted slave?
No. che ti venera e ti adora? che sarebbe il tuo schiavo devoto?
You know, I'd do anything for you.
Sa che farei qualsiasi cosa per lei.
I'd do anything for you, you know that.
Farei tutto per te, lo sai.
You said you'd do anything for me.
Hai detto che faresti qualsiasi cosa per me.
Haven't you ever had a dream... something you wanted so bad you'd do anything?
Tu non hai mai avuto un sogno? Per realizzare il quale sei disposto a tutto?
I'd do anything for her, but if I end up in a box or in jail then I really can't help her.
ma se finisco morto o in galera... dico bene?
I'd do anything for you guys... which is why I'm throwing you a little soiree tomorrow night... but not without a W tonight.
Io farei qualsiasi cosa per voi. Per questo domani farò una festa.
I never thought I'd do anything like that.
Non avrei mai pensato di fare cose del genere.
I'd do anything for that woman.
Farei qualsiasi cosa per quella donna.
One look at you, and I knew you'd do anything.
L'ho capito subito, hai del talento.
You know that I'd do anything for Trevor, don't you?
Lo sai che farei di tutto per Trevor, vero?
I'm desperately in love with you and I'd do anything for us to be together again.
Ti amo da morire e farei di tutto per tornare insieme a te.
I'd do anything for you, my precious darling.
Farei qualsiasi cosa per te, tesoro mio.
We'd do anything for our boys, wouldn't we?
Faremo di tutto per i nostri bambini.
I thought you'd do anything to save Elena, even if it meant taking the cure yourself so you could grow old and die with her.
Credevo che avresti fatto di tutto per salvare Elena, anche prendere tu stesso la cura, e invecchiare e morire insieme a lei.
I'd do anything to ease the suffering of both son, and noble father.
Farei qualsiasi cosa per alleviare le pene sia del figlio che del nobile padre.
Yeah, but you said she'd do anything for her brother.
Si', ma farebbe di tutto per il fratello.
And I'd do anything for you.
E io farei di tutto per te.
From what I understand, he'd do anything for his little brother.
Da quel che mi sembra di capire, farebbe qualsiasi cosa per il suo fratellino.
You know they'd do anything to stop you from choosing an heir.
Farebbero qualsiasi cosa per impedirvi di scegliere un erede.
I'd do anything for my daddy.
Farei di tutto per il mio papa'.
You'd do anything to avoid that, would you not?
Lei farebbe qualunque cosa per evitarlo, no?
Then you'd know he'd do anything to defend the Wall.
Dunque sapei che avrebbe fatto qualunque cosa per difendere la Barriera.
He'd do anything right now to avoid that-- he'd put a bullet in his own brain if he could.
Farebbe qualsiasi cosa per evitarlo, si sparerebbe in testa se potesse.
I'd do anything to get out of this horrible cabin.
Farei qualunque cosa per uscire da questa cabina orribile.
Too dumb to know I'd do anything for him.
È troppo scemo per capire che farei di tutto per lui.
He'd do anything for her to protect her.
Avrebbe fatto qualsiasi cosa per lei. Per proteggerla.
I'd do anything for 10 more years.
Farei qualsiasi cosa per avere dieci anni in piu'.
If Chris was in danger, you'd do anything you could to protect him, wouldn't you?
Se Chris fosse in pericolo faresti qualsiasi cosa per proteggerlo... o sbaglio?
You'd do anything to protect your sister.
Che faresti qualunque cosa per proteggere tua sorella.
Sir, I'd do anything to have another shot at the bastard.
Signore, farei qualsiasi cosa per un'altra possibilità di uccidere quel bastardo.
They'd do anything to protect their babies.
Farebbero qualunque cosa per proteggere i loro bambini.
Is someone that you'd do anything for.
E' qualcuno per cui faresti qualsiasi cosa.
Because I know you'd do anything to save the life of an innocent man.
Perche' so che faresti qualsiasi cosa per salvare la vita di un uomo innocente.
You said you'd do anything for your crew.
Ha detto che farebbe qualsiasi cosa per il suo equipaggio.
4.9329221248627s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?